Barion Pixel

Ha azt halljuk, hogy valaki mögött „nehéz gyerek­kor áll”, valószínűleg ahányan vagyunk, annyiféle kép villan fel előttünk, és minél kevesebbet tu­dunk a tényekről, annál tragikusabbnak kép­zel­jük a szóban forgó időszakot. (Tudjuk, hogy a nehéz­ségek nem hasonlíthatók össze egymással.)

http://olvassbele.com/2015/03/10/mindent-el-lehet-egyszeruen-is-mondani-patrick-modiano-a-kis-bizsu/

Patrick Modiano eredetileg 2001-ben, nálunk 2014-ben megjelent regénye A Kis Bizsu elbeszélőjének, Thérèse-nek gyerekkorát mindenképpen ezzel az általános fordulattal írhatjuk le – azt viszont nem mondhatjuk, hogy maga mögött hagyta volna.

Ahogyan minden ember a kellemetlen, fájdalmas időszakot, úgy persze ő is igyekezett a saját múltját jó mélyre temetni, de – hogy egyik közhelyemet a másikba öltsem –, ez nem jelenti azt, hogy egyúttal túl is lenne rajta. Vannak olyan természetű fájdalmak, amik hozzánőnek az emberhez, amik alakítják a személyiségét, éppen ezért feloldhatatlannak és felejthetetlennek tűnnek. A szülő–gyerek kapcsolatból (különösen az anya–gyerek kapcsolatból) adódó fájdalmak, azt hiszem, mind ilyesfélék.

A regénybe egy tipikusan modianós időpillanatban érkezünk (múlt és jelen összetalálkozásakor), amikor Thérèse megpillant a párizsi metrón egy sárga kabátos nőt. Akár az anyja is lehetne, tehát figyelni kezdi, talán tényleg az anyja. Követi egészen a külvárosig, igen, szinte biztos, hogy ő az.

Az anya, akiről úgy tudta, évekkel azelőtt meghalt Marokkóban (Modiano kedvelt, rendre visszatérő, titokzatos-távoli helyszínén), akitől már abban az időben sem kapott sok jót, amikor még élt. Pontosabban, amikor együtt éltek, és amikor őt Kis Bizsunak szólította. Az első oldalaknál még megfordult a fejemben, hogy az eredeti kifejezés – bijou – ékszert is jelent, vajon hogyan döntötte el a fordító (Rőhrig Eszter), hogy inkább az értéktelen ékszert jelentő, franciából egyenesen átvett formát választja, de hamar kiderült, hogy ez a szó – bizsu – fejezi ki tökéletesen a becenév tartalmát, minőségét.

Thérèse-nek nincsenek barátai, csak pár évig járt iskolába, és ugyan végig olyan érzésünk van, mintha lebegne valahol a látható és érzékelhető, valamint az érzékelésen túli világ határán, a szerző más főszereplő/beszélőihez képest mégis viszonylag sokat van jelen – legalábbis ami a mindennapi kenyérkeresetet illeti. Neki például el tud fogyni a pénze, munkát is kell keresnie. Patrick Modianónál azonban semmi sem történik véletlenül. Minden körülmény a „lényegre” koncentrál, annak szolgálatában áll, az elmesélést segíti, asszociációkat indít el, az összképet árnyalja. Így lehet, hogy amikor Thérèse pénzkeresés céljából részmunkaidős gyerekfelügyeletet vállal, olyan, a saját gyermekkori környezetéhez valószínűtlenül emlékeztető helyre talál, és a saját egykori énjéhez annyira hasonlító kislányra kell vigyáznia, hogy már-már az a gyanúnk támad, hogy mindez csak az ő képzeletének szüleménye.

A Kis Bizsu számtalan olvasatának egyike talán éppen a képzelet határán van, ami Thérèse esetében kétség kívül a magányos ember képzeletének regénye. Az egyedüllét torz lencséjén át vizsgált világban semmi sem lehet egészen biztos. Nem tudhatjuk, hol csalnak meg minket a képzelgéseink, az emberi kapcsolatok hiánya egyúttal a kontroll és a kapaszkodó hiányát is jelenti. Szerephez jut ismét a kedvelt notesz-motívum, Thérèse anyjától megmaradt ákombákom-feljegyzések egy régi kekszes dobozban. A jegyzet, a jegyzetelés új jelentést kap egy rádióadásokat lejegyző barát munkája nyomán, amivel még József Attilát is megidézi a regény, a Mama két versszakának erejéig. Ez a különös érdekesség bizonyára sok magyar olvasó szívét melengeti, pedig a francia olvasóknak 2010-ig kellett várniuk arra, hogy megtudják, honnan van az idézet és hogy mit jelent.

A nehéz gyerekkor befejezhetetlensége Thérèse számára az elmesélhetetlenségből adódik. Többször is a kimondhatatlanság falába ütközik. Látjuk és főként érezzük, hogy milyen sokszor szívesen szabadjára engedné a mondatokat a múltról, amikor végre találkozik olyan emberekkel, akik érdeklődnek iránta. Csakhogy valami mindig visszatartja. Pedig mindent el lehet egyszerűen is mesélni (ahogy a könyv egyik szereplője mondja), legalábbis egyszerű mondatokkal. Hadd dolgozzon utána a szív meg az agy a sok kapcsoláson – és ha ezt Thérèse nem is, Patrick Modiano biztosan tudja.

gittegylet.com oldalon megjelent írás szerkesztett változata

Patrick Modiano

Patrick Modiano

Patrick Modiano: A Kis Bizsu
Tarandus Kiadó, Győr, 2014
128 oldal, teljes bolti ár 2490 Ft
ISBN 978 615 526 1589

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *